<img src="https://trc.taboola.com/1341089/log/3/unip?en=page_view" width="0" height="0" style="display:none">
  • Twitter
  • facebook
  • LINE
  • pocket
  • はてな
Jun. 18, 2025

AIが行うトランスクリエーションの可能性と限界

 

現在のAI、特に生成AI(LLM: Large Language Models)は、与えられたプロンプトに基づいて、ある程度「それらしい」商品コピーやマーケティングテキストを生成する能力を持っています。


例えば、日本語で商品の特徴やターゲット層、ブランドイメージを細かく入力すれば、AIはそれを解釈し、英語で複数のコピー案を短時間で作成できます。これは、以下のような点で有効です。

  • アイデア出し・ブレインストーミング: ゼロからコピーを考える際の初期段階で、AIは多様なアイデアや表現のバリエーションを提供できます。
  • 速度と効率性: 大量のコピー案を短時間で生成できるため、人間が最初から全てを作成するよりも効率的です。
  • 基本的な文法・構文の正確性: AIは、目標言語の基本的な文法や構文に沿った自然な文章を生成する能力が高いです。

しかし、AIによるトランスクリエーションには、まだ明確な限界があります。

  • 深い文化理解と共感の欠如:
    • ターゲット市場の心理: AIは、特定の文化圏の消費者が何に価値を感じ、何を不快に思うか、どのようなユーモアを好むかといった深い文化的・心理的なニュアンスを真に理解することはできません。例えば、日本で受けるコピーが、欧米では全く響かなかったり、あるいは不快感を与えたりする可能性があります。
    • 感情的訴求: 人間の心に響くような、感動や共感を呼ぶコピーは、単なる言葉の羅列では生まれません。AIは感情を「理解」するのではなく、「学習」しているに過ぎず、真に人の心を動かす創造性や洞察力には限界があります。
  • ブランドボイスとトーンの一貫性:
    • 企業の独自のブランドボイスや特定のトーン(例:高級感、親しみやすさ、革新的など)を、AIが常に完璧に再現し、異なるコピーで一貫させることは困難です。
  • 法的・倫理的リスク:
    • 特に医療や金融など、規制の厳しい分野でのマーケティングコピーは、誤解を招く表現が法的問題につながる可能性があります。AIは倫理的な判断や法的リスクを評価する能力を持っていません。
  • オリジナリティと差別化:
    • AIは既存のデータを学習して生成するため、画期的で競合と明確に差別化できるような、真に独創的なコピーを生み出すことは苦手です。場合によっては、既存のコピーの「焼き直し」のように聞こえてしまうこともあります。

翻訳会社が提供する「AI時代におけるトランスクリエーション」

翻訳会社が提供するトランスクリエーションは、AIの限界を補完し、人間ならではの高度な創造性と戦略的思考を融合させたものです。AIはあくまで強力なツールとして活用し、最終的な品質と効果はプロのクリエイターが保証します。

AI時代における翻訳会社のトランスクリエーションプロセス

  1. 徹底したヒアリングと戦略理解

    • AIでは不可能な、貴社の商品・サービスの真の価値、ターゲット市場、ブランドイメージ、マーケティング目標について深くヒアリングします。
    • 単に「翻訳」するのではなく、「何を伝えたいか」「誰に伝えたいか」「どう感じてほしいか」といった戦略的な意図を共有します。
  2. AIによるアイデア生成支援

    • AIツールを活用し、初期のコピー案やキーワード、表現のバリエーションを幅広く生成します。これは、クリエイターがゼロから考える手間を省き、アイデア出しの効率を飛躍的に高めます。
  3. プロのクリエイターによる「再創造」

    • 生成されたAIのアイデアを基に、ターゲット言語のネイティブスピーカーであるコピーライターやマーケターが、貴社の意図とターゲット市場の文化に合わせて、コピーを「再創造」します。
    • 単語の選び方、フレーズの言い回し、リズム、比喩表現など、人間の感性と経験でしか生み出せない、心に響く表現を追求します。
    • 例えば、日本語の「きめ細やかな泡立ち」という表現を、英語圏で「Rich, velvety lather」と、五感に訴えかけ、より豊かな体験を想起させる表現に昇華させるなど、**「響かせ方」**に重点を置きます。
  4. 文化適合性チェックとローカライズ

    • 現地の消費者に本当に響くか、誤解を招かないか、不快感を与えないかなど、文化的フィルターを通してコピーを徹底的に検証します。
    • 現地の市場トレンドや流行語を取り入れることで、よりタイムリーで魅力的なコピーを作成します。
  5. ブランドボイスの一貫性管理

    • 貴社のブランドガイドラインを厳守し、異なるコピー間でも一貫したブランドボイスとトーンを維持します。
  6. 最終レビューと最適化

    • クライアントとの綿密なレビューを行い、フィードバックを反映して最終調整します。必要であれば、A/Bテストの実施まで提案し、市場での効果を最大化します。

まとめ:AIは強力な「助手」、プロは「指揮者」

AI時代におけるトランスクリエーションにおいて、AIは非常に強力な「助手」として、アイデア出しや初期ドラフトの生成を担います。しかし、最終的にターゲット市場の心に響き、ブランド価値を高め、ビジネス目標達成に貢献する「指揮者」は、やはり人間であるプロの翻訳会社、そしてその中にいる言語と文化の専門家です。

貴社の商品やサービスを世界に羽ばたかせるために、単なる翻訳を超えた「伝わる」メッセージを創り出したい場合は、AIの利点を最大限に活用しつつ、人間ならではの創造性と洞察力を持つ翻訳会社へのご相談が、成功への鍵となるでしょう。


貴社のブランドメッセージを、世界中の人々の心に響かせませんか? ぜひ一度、当社のトランスクリエーションサービスについてご相談ください。

 

logo_s翻訳に関する無料個別相談や無料見積もりも行っております。
まずは貴社のニーズや課題感など、簡単なお問い合せから始めてみませんか?
ご相談は無料です。いつでもお気軽にご連絡ください。

  • Twitter
  • facebook
  • LINE
  • pocket
  • はてな

翻訳会社を選ぶおすすめの依頼方法:失敗しない10のキホン

WIPの翻訳をつくるサービスはこちら