ときには、その道を極める職人のように、
それぞれの国や文化、習慣のちがいを細やかに感じとりながら。
ときには、コンテンツを生みだすクリエイティブな発想力で、
さまざまな最新の翻訳技術や、翻訳以外の視点をも巧みに組み合わせながら。
私たちは、
最高のお客様たちと手を取りあいながら、
最高の翻訳者たちと、最高の翻訳をつくり上げます。
ときには、その道を極める職人のように、
それぞれの国や文化、習慣のちがいを細やかに感じとりながら。
ときには、コンテンツを生みだすクリエイティブな発想力で、
さまざまな最新の翻訳技術や、翻訳以外の視点をも巧みに組み合わせながら。
私たちは、
最高のお客様たちと手を取りあいながら、
最高の翻訳者たちと、最高の翻訳をつくり上げます。
高度な「言語力」だけではなく「専門性」も兼ねそなえた一流の翻訳者がつくりあげる翻訳を、
最高のコストパフォーマンスでご提供いたします。
WIPがおすすめする「翻訳会社の選び方」
翻訳会社だからこそ実現できる高度な「言語力」と
「専門性」を兼ねそなえた世界中の「現地リサーチャー」や「多言語人材」とのネットワークを駆使し、
お客様の多言語課題をあらゆる角度からスピーディーに解決いたします。
上田 輝彦
WIPジャパン株式会社 代表取締役社長。住友銀行(現三井住友銀行)、ケンブリッジ大院を経て、多言語と海外市場を対象としたビジネスを展開、約1.2万社との取引実績。
クールジャパン協議会理事、PRプランナー、インバウンド実務主任者等の肩書も持つ。
高木 敬二
翻訳コーディネーターとして対応した案件は1万件以上、業界歴十数年以上のキャリアを持つ超ベテラン。
翻訳のエキスパートが、これまでの経験・キャリアに基いて、みなさまからのどんなご質問・ご相談にもお答えします。
芳澤 理
「お客様とのコミュニケーションを第一に考え、お問合せいただきましたらすぐに電話にてヒアリングさせていただきます。
お客様からのご質問、ご要望等には丁寧にお答えさせていただきいただきます。翻訳に関して、なにか不安なことがありましたら、お気軽にご相談ください」
英語 | |
日本語 → 英語 | 英語 → 日本語 |
---|---|
18円~ (原文1文字あたり) | 20円~ (原文1ワードあたり) |
中国語 | |
日本語 → 中国語 | 中国語 → 日本語 |
---|---|
12円~ (原文1文字あたり) | 14円~ (原文1文字あたり) |
韓国語 | |
日本語 → 韓国語 | 韓国語 → 日本語 |
---|---|
16円~ (原文1文字あたり) | 16円~ (原文1文字あたり) |
各ヨーロッパ言語 | |
日本語 → 各ヨーロッパ言語 | 各ヨーロッパ言語 → 日本語 |
---|---|
20円~ (原文1文字あたり) | 22円~ (原文1ワードあたり) |
WIPの翻訳をつくりあげるサービスは、
これまで8,000社以上のお客様にご利用いただき、51,000件以上の実績を積みかさねてきました。
語学力があるからといって、誰でも翻訳ができるわけではなく、ビジネス環境で翻訳作業を一定以上の頻度で行ってこそ、はじめて翻訳者と認められるスタートラインに立てるのです。もちろん、すでに社内に翻訳作業を効率的に進めるための体制・専門部隊を構築している場合などは別です。
一言で言えば「餅は餅屋」です。基本的には専門家である翻訳業者に任せたほうがコストパフォーマンスがよいと言えます。
「翻訳会社選びで失敗した」「希望する仕上がりにならなかった」などといった経験はありませんか?翻訳発注したいけど、翻訳会社への翻訳依頼方法がわからない!そんな方は必見です。
翻訳会社のWIPジャパンが「翻訳会社が選ぶおすすめの依頼方法:失敗しない10のキホン」をご紹介します。
翻訳会社に初めて依頼する前に知っておきたい、5分で分かる翻訳会社の探し方。セキュリティを重視する際に適した翻訳会社はどうやって見分ければいい?品質を重視したい場合の翻訳会社はどこがいい?とにかく早く安く納品して欲しい場合の翻訳会社は?
翻訳会社の比較、ランキングサイトやAI翻訳も併せてご紹介します。
どんな場合に翻訳会社に依頼すべきか?「人気のある翻訳会社」「翻訳会社のランキング」「おすすめの翻訳会社10選」などインターネットには比較サイトの情報で溢れていますが翻訳業者を見極める目を養うことも重要です。翻訳会社に依頼するメリット・デメリットは?どうやって探すのか?翻訳会社を利用に関する情報をまとめました。
翻訳会社・翻訳業者に翻訳を依頼したいけれど、はじめてなのでどこから手を付けていいかわからない!?どうやって業者を選んだらいいの?事前に何を準備したらいいの?発注前に特に注意すべきことは?はじめて翻訳会社・業者へ発注する時にポイントとなる注意点をまとめました。翻訳を依頼する際の参考となりましたら幸いです。
信頼できそうな翻訳会社・翻訳業者が見つかりそうだけど、正式発注前に知っておくべきことは?著作権や秘密保持は?
また、納品後にはどのようなプロセスを想定したらよいのか?正式発注から納品、そして同じ翻訳業者へ2回目の発注において、ポイントとなる注意点をまとめました。
原稿のボリュームが大きいが、急いでおり、なるべく早く翻訳を納品してほしい。そんなにボリュームはないがリードタイムが1日、2日しか取れない。急ぎで翻訳が必要になったとき、翻訳会社に依頼するとどのような方法で納期を短縮してくれるのでしょうか?翻訳納期の短縮の方法について、本記事で解説します。
翻訳会社WIPジャパンが翻訳料金の相場についてご説明します。翻訳料金のしくみ、翻訳料金を参考にするときのポイント、翻訳料金の相場、翻訳トライアルなど、翻訳の発注を考えている方にとって有益な情報を掲載しています。
「A4の原稿1枚を翻訳すると大体いくらになりますか?」このようにお問合せをいただくことがよくあるのですが、WIPジャパンでは、翻訳料金は1枚あたりではなく、1文字あたりの単価を設定しています。文字数と単語数の違い、A4で1枚の文字数がどれくらいになるのかなど、見積依頼の際に役立つヒントをお伝えします。
翻訳外注コストを安く抑えたい!そんなお悩みに翻訳会社WIPジャパンが7つの方法をご紹介します。制作プロセス次第で翻訳料金は大きく上下します。外注する前に確認しておくとよいポイントや見直すべき点をわかりやすくまとめています。こちらのページをご覧ください。