<img src="https://trc.taboola.com/1341089/log/3/unip?en=page_view" width="0" height="0" style="display:none">

沿革

創業25周年を迎えたWIPジャパンの歴史は、
創業の地・大阪の西天満から。
オリンピック招致活動の海外調査サポート業務を足がかりに、
WIPの翻訳サービスが本格的に始まりました。

1995 11月 創業(大阪・西天満)
世界一流紙のダイジェスト配信モデルにてスタート
オリンピック招致活動海外調査サポート業務開始
1996 3月 翻訳サービス開始
2000 4月 海外調査ネットワークmNet構築
6月 WIPジャパン株式会社設立(大阪・西天満)
資本金1,000万円
9月 東京営業所開設(東京・銀座)
2001 3月 大阪本社を西天満から天神橋へ移転
4月 ネーミング・スラング/イメージ海外調査サービス開始
7月 クレジットカード決済開始(海外リサーチ、翻訳業界初)
9月 日英/英日翻訳専門サービス開始
2002 2月 仏日/日仏翻訳専門サービス開始
中日/日中翻訳専門サービス開始
8月 資本金3,020万円に増資
9月 東京営業所を銀座から中野坂上に移転
12月 海外調査マーケティング専門サービス開始
2003 1月 ランゲージネットワーク社との業務提携により
同社顧客と従業員を吸収
6月 スポーツ専門翻訳サービス開始
8月 海外顧客向けウェブマーケティングサポートサービス
「webproject.jp」開始
9月 東京営業所を東京支社に昇格(東京・紀尾井町)
10月 外国語WEB日本語化専門サービス開始
海外5都市で日本の外交に対する意識調査を独自実施
11月 日経産業新聞に全面広告掲載(業界初)
高校生会社見学受入れ開始
2004 4月 資本金5,100万円へ増資
7月 海外向けウェブサイトプロモーションサービス開始
8月 アクサン株式会社へ出資
11月 アスリートブランドジャパン株式会社
(スポーツ留学支援)へ出資
2005 1月 月刊ニュース(TMG)配信開始
7月 TRADOS社製「TMサーバ(同時翻訳サーバ)」を業界に先駆け導入
8月 本社移転(東京・平河町)
9月 商品受容性海外アンケートサービス開始
12月 海外ネットワーク(日本人スタッフ)
72カ国・373都市に拡大
取扱言語数 139言語に拡大
2006 1月 海外インターネット調査(500万人)サービス開始
4月 中学生職場体験受入れ開始
5月 海外インターネット調査 184カ国+26地域、775万人に拡大
2007 7月 海外向けWEBサイト構築運用スキルセミナー開始
8月 海外市場調査スキルセミナー開始
2008 5月 WEB2.0マーケティングフェア出展「世界進出WEBマーケティングサービス」
6月 当社代表が日本翻訳連盟の理事に就任
資本金7,100万円に増資
8月 「世界進出WEBマーケティング」シリーズセミナー開始
10月 株式会社コネクトデザインコンサルティングより海外向けネット通販SaaS「マルチリンガルカート」事業買収
12月 本社移転(東京・平河町)
2009 3月 上海制作室開設(上海・浦東新区)
2010 1月 プライバシーマーク認定
SDL Trados LSPパートナーに認定
(アジアパシフィック地域2社目)
2月 多言語多通貨ショッピングモールのクラウドサービス「マルチリンガルモール」をリリース
11月 手軽な翻訳市場「YAQS」(クラウド翻訳)サービスリリース
12月 大規模多言語サイト向けWEBソリューション「GlobalOctopus」リリース
2011 3月 資本金9,125万円に増資
4月 海外8か国で東日本大震災に関する海外自主調査実施(~8月)
6月 日本発世界向けECショップ「COCOEN.com」開店
ホテル旅館向けに10カ国語安心安全メッセージを配布
9月 Common Sense Advisory社による2011年「言語サービス企業トップ15」調査でアジア13位、日本8位ランクイン
中国(大連)オフィス開設:威鵬(大連)翻訳咨詢有限公司(WIP China)
2012 5月 海外定性調査パッケージ「Kiqoo」提供開始
8月 人材派遣・人材紹介サービス提供開始
2013 3月 フィリピンオフィス開設:WIP Philippines Corp.
8月 海外取引先開拓サービス「PartnerFinder」提供開始
10月 『キャロライン・ケネディの決意』『JFケネディ大統領就任演説』電子出版
11月 『イエレンFRB副議長公聴会スピーチ全文』電子出版
『「アウェイ」で攻める! 中国市場向け通信販売のノウハウ』書籍出版
多言語QRコードソリューション「QR Translator」開発会社(PIJIN)に出資
12月 『超訳・毛沢東語録』『クリスマス・キャロル』『フランダースの犬』電子出版
2014 2月 クラウド翻訳として日本初、日⇔ASEAN言語の翻訳開始
5月 決算月変更(6月→12月)
11月 マルチリンガルカート、ヤマトチャイナダイレクト連携機能追加
2015 3月 日本初・訪日外国人向け免税品購入予約サイトをローンチ
8月 マルチリンガルカート、銀聯決済サービス連携
9月 クラウド翻訳「訳す YAQS」、HISと提携
10月 フィリピン新オフィスオープン(マニラ・マカティ)
2017 2月 翻訳外注セミナー開始
7月 海外渡航に関する特別休暇制度導入
2018 2月 Eラーニング講座「訪日外国人旅行客を集客し儲ける方法」公開
3月 日本の上場企業WEBサイト多言語対応調査実施リリース
5月 海外インフルエンサーマーケティング開始
2019 3月 旅館民宿向け海外集客支援サービス開始
2020 7月 新型コロナ対策・海外出張代行「TFY(Travel For You)」サービス開始
2021 2月 翻訳サービスの国際規格ISO17100認証を取得
4月 オンライン通訳サービス「予訳」開始
2022 12月 本社移転(東京・九段下)
2023 2月 WEBサイト自動翻訳クラウドサービス「AIシュリーマン」をリリース