まずはWIP(ウィップ)に相談してみませんか?
今までのECは、国内向けか、海外向けか(いわゆる「越境EC」)という考え方がほとんどでした。しかし「越境EC」には、在住外国人や訪日外国人など国内市場向けの多言語化が含まれていません。これからのECは、日本語で国内向けに売るのはもちろんですが、多言語で国内向けと海外向けに売ることも同時に考える必要があると考えます。
したがって、これからのECのスタートアップの成功への鍵は、日本人向け、国内在住の外国人向け、訪日外国人向け、海外市場向けを勘案しながら、総合的・統合的に構築運用するためにどうするべきか、日本語も含めた多言語によるサイト設計はどうあるべきか、に関する戦略立案にかかっているといっても過言ではありません。
国内向けはもちろん、国内における外国人・訪日外国人や海外の特定地域もターゲットとしたEC戦略を立案する場合、ターゲット地域および読者への事前リサーチが欠かせません。現地視点で十分にリサーチを行うことで、ターゲットユーザーのニーズに合致したEコマース構築が可能になります。
サイトデザインに対する捉え方は、色に対する印象をはじめ、各国で好まれる雰囲気がかなり異なります。日本人の感覚を基準に作成されたデザインが、中国ではとても地味に映ったり、訴求力を欠いたりする可能性があります。現地ユーザーを対象としたインターネット調査により、いくつかのデザイン案から好感度の高いものを選んでもらうことで、現地視点によるデザイン選定を行います。ラフデザイン段階でデザインチェックを施すことで、ターゲット読者にフィットしたビジュアルイメージの決定に役立てることができます。
現地の想定読者が、御社のECサイトに対して求めているコンテンツとはどのようなものでしょうか?訴求力の高いサイトを展開するためには、ターゲッ ト地域の読者が、どのような情報を求めているのかを正確に把握する必要があります。現地の想定読者に直接ヒアリングすることで、サイト訪問者のニーズに合致したコンテンツ作成を可能にします。
世界向けに書かれる文章は明瞭、的確かつ文化的に公平でなければなりません。基点となる日本語サイトのライティングは本当に適切でしょうか?WIPでは、すべての言語ページ(日本語含む)のコンテンツに統一感を持たせながら、「グローバリーフレンドリー」な文章になっているか、チェックを行います。具体的には下記の点に留意しながら、現地向けに最適化した原稿本文にチェックを入れていきます。
「グローバリーフレンドリー」な文章のポイント
- - 短く簡潔な文章
- - 日本だけで理解される決まり文句、語呂、言葉遊び、俗語を避ける
- - マーケティング用語・専門用語や頭字語(ASAP、CRMなど)を避ける
- - 理解されないことが多いユーモアを盛り込まない
- - はっきりした文章を書く(抽象的にならないようにする)
- - 他の文化では理解されない類推による説明や比喩などを使わない
- - 単語の使い方に統合性を持たせる
- - 同じ物を説明するのに違う単語を使わない
- - 話し言葉と書き言葉の違いに注意する
多言語サイト翻訳にあたっては、下記の点に注意して翻訳を行います。
ユーザビリティが高いECサイトとは、サイトが見つけやすく、使いやすく、 読みやすく、迅速に画面が展開し、企業が意図したメッセージをユーザーが受け取ってくれるECサイトです。せっかくグローバルサイトをリニューアルしても、現地PC環境で閲覧できないと意味がありません。海外現地OSによるブラウザチェックおよびナビゲーションチェックを確実に施すことで、WEBサイト閲覧に不具合のないグローバルサイト構築を実現します。
現地の想定読者が、御社のECサイトに関連する調べごとを行う際、どのような検索エンジンや関連サイトを利用しているのでしょうか?どのようなキーワードで調べるのでしょうか?訴求力の高いECサイトを展開するためには、ターゲット地域の読者が、どのような情報を求めているのかを正確に把握する必要があります。現地の想定読者に直接ヒアリングすることで、ECサイト訪問者のニーズに合致した検索エンジン対策を可能にします。
海外SEOを実施する上で、ランクアップの重要な要素となる海外検索エンジン対応が必要となります。特に中国やロシア向け等で、Google等のタグを削除したり、JAVAスクリプト等で細かい対応が必要になります。なお、掲載されるかどうかは各検索エンジンディレクトリの判断となります点ご留意下さい。
海外で検索されやすいサイトを構築するために、プロモーション方法もローカライズする必要があります。グローバリゼーションで成功するためには、現地の視点を持つことが重要です。利便性、実用性を向上しつつも、オンラインプロモーションにも取り組むことが必要です。現地検索エンジンを意識したSEOために、現地語のターゲットキーワードを探索し、レポートします。各ページ推薦される「ページタイトル」、「メタタグの"keywords"」、「メタタグの"description"」をそれぞれご報告します。
ECサイトはいつもターゲットユーザーが閲覧可能な環境にあります。ター ゲットユーザーが満足できるECサイトを運営するためには、定期的に新しいコ ンテンツを増やすことや、細かいニーズに応じた更新が欠かせません。WIPではお客様のサイト運営状況をリサーチし、把握したうえで、効果的なサイト運用体制をご提案します。
海外リサーチに関連する記事:
・海外リサーチはどのようにするべきか
・海外の競合会社、どのように調査するか
・コロナ禍で、海外出張や海外業務をどう行うか?
・G2E AsiaとAsian IR Expo (2024) 現地視察レポート(自主調査)
越境ビジネスに関連する記事:
・それでも売上の1%は多言語化に投資すべし
・越境ビジネス:海外で売上を上げるには?
・多言語・越境EC:日本にいながら海外にネットで売る
・基礎から学ぶ多言語・越境EC 紙上セミナー
・WEBサイトのローカライズとは?5つの失敗例から学ぶ
・ウェブサイトの多言語化で知っておきたい!グローバリゼーションとインターナショナリゼーションとローカリゼーションの違いとは?
インバウンドに関連する記事:
・訪日観光に必要な多言語対応 -「旅アト」と越境EC -
・インバウンドで人気のWEBサービス(中国、韓国、台湾)
・世界の人気ECサイトと旅アト購入