翻訳づくりを
支えるツール
WIPでは、翻訳の効率・品質・コストを大幅に改善できる
「最新の翻訳支援ツール」も積極的に導入しています。
最高の翻訳を最高のコストパフォーマンスでご活用ください。
WIPでは、翻訳の効率・品質・コストを大幅に改善できる
「最新の翻訳支援ツール」も積極的に導入しています。
最高の翻訳を最高のコストパフォーマンスでご活用ください。
翻訳支援ツールとは、翻訳の作業効率を上げるために使用されるソフトウェアの総称です。
仕組みとしては、過去の原文と過去の訳文が、翻訳メモリとよばれるデータベースに記録されています。
新規の原文と過去の原文を比較した結果、完全に一致していれば過去の訳文をそのまま流用し、部分的に一致していれば過去の訳文の一致部分を流用して不一致部分のみを人力で翻訳します。
そして、その新規の原文と訳文を翻訳メモリに記録することで、次回の翻訳作業に活用することができます。
完全に一致した場合
過去の訳文をそのまま流用
部分的に一致した場合
過去の訳文の一致部分を流用 + 不一致部分のみを人力翻訳
世界的にも急速に普及が進んでいる翻訳支援ツール、Phrase (旧 Memsource)。当社では2013年から試験的に導入し効果検証を行ってきましたが、2015年に本格導入を決定。日本の翻訳業界でも注目度を高めているこのツールを業界に先駆けて導入したことにより、お客様の新たなニーズにお応えすることが可能になりました。
その特長として真っ先に挙げられるのが、操作性の高さ。 それによって翻訳支援ツールの使用範囲が広がり、お客様にこれまで以上に早く、高品質な翻訳をお求めやすいお値段でご提供できるようになりました。
Phrase (Memsource)では、翻訳メモリの即時更新や複数名による共有が可能なため、複数名の翻訳スタッフによる同時並行作業でも大いに効力を発揮します。「翻訳すべき文書を大量に抱えているが、費用も時間もそれほどかけられない」という悩みをお持ちのお客様、ぜひ一度ご相談ください。
法分野の翻訳:契約書翻訳 法務翻訳 定款翻訳 約款翻訳 規約翻訳 会社就業規則翻訳 法令翻訳 法律文書翻訳 訴状・裁判文書・訴訟翻訳 裁判関連資料翻訳
財務・IR分野の翻訳:IR翻訳 財務翻訳 会計翻訳 監査翻訳 決算書翻訳 決算短信翻訳 適時開示資料翻訳 決算補足説明資料の翻訳 プレスリリース翻訳 有価証券報告書翻訳 アニュアルレポート翻訳 内部統制報告書翻訳 コーポレート・ガバナンス報告書翻訳 サステナビリティレポート翻訳
建設・建築・不動産分野の翻訳:建設翻訳 建築翻訳 不動産翻訳 住宅翻訳
環境・エネルギー分野の翻訳:環境・エネルギー翻訳 原子力翻訳
ビジネス分野の翻訳:ビジネス翻訳 広報翻訳 マーケティング翻訳 印刷翻訳 証明書翻訳
IT分野の翻訳:IT翻訳 ローカリゼーション・ソフトウェア翻訳 動画字幕翻訳
WEBサイト翻訳:WEBサイト翻訳 Shopify自動翻訳×プロ翻訳チェック
ドキュメント翻訳:多言語マニュアル翻訳 取扱説明書翻訳 カタログ翻訳 パンフレット翻訳 会社案内翻訳 技術文書翻訳 仕様書翻訳 論文翻訳 報告書翻訳 資料翻訳
ファイル形式:Word翻訳 Excel翻訳 PowerPoint(パワーポイント、ppt)翻訳 PDF翻訳
多言語翻訳:多言語翻訳 英語翻訳 中国語簡体字翻訳 中国語繁体字翻訳 韓国語翻訳 和訳 ベトナム語翻訳 インドネシア語翻訳 タイ語翻訳 タガログ語翻訳 アラビア語翻訳 フランス語翻訳 スペイン語翻訳 ポルトガル語翻訳 ドイツ語翻訳 ロシア語翻訳
AI翻訳:AI翻訳サービス ChatGPT翻訳 × プロ翻訳チェック DeepL翻訳×プロ翻訳チェック Google翻訳 × プロ翻訳チェック Shopify自動翻訳×プロ翻訳チェック
翻訳会社・翻訳サービスに関するブログ記事
翻訳分野に関するブログ記事
言語に関するブログ記事
【無料】ダウンロードコンテンツ
各都道府県 多言語化対応の現況
海外リサーチに関するブログ記事
海外リサーチの実績(官公庁)
多言語人材に関するブログ記事
世界のランキングに関するブログ記事