フランス語翻訳者を目指す人はもちろん、ビジネスで日仏・仏日翻訳に関する業務に携わっている方、フランス語や翻訳に興味がある方へ。
翻訳会社に所属するプロのフランス語翻訳者が厳選したおすすめの書籍をご紹介します。
翻訳会社に所属するプロのフランス語翻訳者が厳選したおすすめの書籍をご紹介します。
辞書
『スタンダード時事仏和大辞典』 稲生永、彌永康夫 編(大修館書店 2009年)

文法・語彙編:さらに磨きをかけるための4冊
『翻訳仏文法(上)(下)』 鷲見洋一(筑摩学芸文庫 2003年)

『Grammaire progressive du francais - Niveau avance』 Michele Boulares, Jean-Louis Frerot(CLE International 2017年)

『Vocabulaire progressif du francais des affaires』 Jean-Luc Penfornis(CLE international 2004年)

『仏英日対照 ビジネスフランス単語集』 横田納(白水社 2010年)

翻訳についての理解を深めるための2冊
『和文仏訳のサスペンス - 翻訳の考え方』 大賀正喜、カブリエル メランベルジェ(白水社 1987年)

『フランス語 和訳の技法』 朝比奈誼(白水社 1995年)

実践力を高めるための3冊:Eメール編
すぐに使える「実例集」としては以下のものがおススメ。実際のビジネスシーンで応用できる表現サンプルとして活用できるほか、適切にまとめられた注と関連表現を読むことで、語彙と表現の幅を広げることができます。
『貿易実務のフランス語 Eメール実例集』 横田納(白水社 2009年)

『今すぐ書けるフランス語レター・Eメール表現集』 浅見子緒、Romain Bocquillon(語研 2014年)

『Eメールのフランス語[増補版] 書類の書き方文例つき』 田中幸子、イザベル・フォルテット、他(白水社 2015年)
