Home
翻訳
翻訳実績
お客さまの声(翻訳)
翻訳言語
翻訳分野
翻訳料金
翻訳をつくる流れ
翻訳をつくるメンバー
翻訳づくりを支えるツール
無料トライアル翻訳
翻訳FAQ
翻訳のお見積り
通訳
オンライン通訳(予訳)
出張
【新型コロナ対策】海外出張代行サービス
出張代行のお見積り
人材
多言語人材チーム
多言語人材サービスのお問合せ
リサーチ
海外リサーチチーム
海外リサーチ実績
お客さまの声(海外リサーチ)
海外リサーチネットワーク
海外リサーチFAQ
海外リサーチのお見積り
アウトソース
多言語人材チーム
アウトソースサービスのお問合せ
ブログ
Translation
Technology
Creativity
Language
WIPについて
企業理念
代表挨拶
会社概要
沿革
主なお客さま
役員紹介
グループ紹介
ニュースレター
プレスリリース
セミナー情報
求人情報
お問合せ
翻訳のお見積り
出張代行のお見積り
多言語人材サービスのお問合せ
海外リサーチのお見積り
アウトソースサービスのお問合せ
無料トライアル翻訳のお問合せ
資料請求
フリーランス登録
その他お問合せ
Language
日本語
English
簡体中文
Deutsch
お見積
Home
WIPジャパンについて
プレスリリース
プレスリリース
WIPジャパンの新たな事業展開や
メディアへの掲載情報をお届けしています。
2020年
2020.07.07
海外リモート出張代行サービスを提供開始
2019年
2019.03.12
福井新聞に上田(代表取締役会長)の講演が掲載されました(3/12)
2019.02.20
福井新聞に上田(代表取締役会長)の講演が掲載されました(2/20)
2018年
2018.06.29
グローバリゼーションの潮流の中で自律した人材が活躍する職場
2018.03.28
日本の上場企業のWebサイト、英語以外の多言語対応に大きな課題
2017年
2017.12.01
日本語市場の縮小に備えるための海外販路開拓
2017.10.01
若年層の海外インターンシップ挑戦を支援
2017.09.01
研修および資格試験・検定に対する費用補助制度を導入
2017.08.01
副業制度を導入
2017.07.19
福井信用金庫取引先の海外展開を支援
2017.07.12
顧客の海外拡販 福井信金が翻訳調査会社と提携
2017.07.03
クラウド翻訳サービス「訳す/YAQS」受注10万件突破
2017.06.21
海外3ヵ月の特別休暇
2017.06.15
勤続3年ごとに3ヶ月の特別休暇制度を導入
2017.04.25
起業家に影響を与えたこの一冊
2017.01.01
来日理由から魅力を探れ
2016年
2016.12.30
キーパーソン視点 WIPジャパン会長上田輝彦
2016.12.05
企業の海外PRの診断サービス 活動予算の可視化・最適化に効果
2016.11.28
訪日客 商機は無数 WIPジャパン会長指摘
2016.10.31
PR-ROI ~PR活動の予算を可視化・最適化~
2016.10.31
海外宣伝コスト診断 ビッグデータ活用 文章もチェック 宿泊施設や飲食店向け
2016.10.28
ユースエール認定企業に
2016.09.15
NTTドコモ社 法人チャンネル 導入事例紹介
2016.09.15
NTTドコモ社 法人向けサービス導入事例紹介
2016.08.02
インタビュー:WIPジャパン会長 上田輝彦
2016.07.19
英文リリースの作成サービス
2016.07.05
世界 90 ヶ国・地域の旅行・観光メディア 2,500 件に情報発信する『ようこそ PR』が提供開始
2016.07.05
手軽に観光関連情報を発信できるサービス提供開始
2016.07.04
日本の観光ニュース 海外2400メディアに配信 訪日客集客向け 安く自治体支援
2016.07.04
多言語化の総合診断
2016.07.04
予算規模の小さな自治体でも利用可能「ようこそPR」
2016.06.28
事業機会を逃している日本企業のWEBサイト多言語化を支援
2016.06.24
事業機会を逃している日本企業のWEBサイト多言語化を支援
2016.05.27
クラウド翻訳で宿泊施設の訪日外国人対応を支援
2016.05.18
『AFBA Monthly(vol.35)』 新規会員紹介 : WIP JAPAN
2016.04.06
日本企業の多言語化コストの可視化を実現
2016.04.06
翻訳、予算超すと警告 ウィップジャパン 集計機能で使いやすく 訪日客向け外国語表記充実へ
2016.04.04
海外進出のウィップジャパン 訪日客の集客一括支援
2016.04.04
企業・地域のグローバル化・多言語化を総合診断
2016.04.01
宇宙進出支援パッケージ提供開始 【エイプリルフール企画】
2016.04.01
エイプリルフール2016まとめ(公式)
2016.03.28
マルチリンガルカート事業譲渡に関するお知らせ
2016.03.11
クラウド翻訳で海外情報収集・分析を支援
2016.03.07
「もっと手軽に海外へ情報発信したい」という中小企業を応援
2016.02.16
クラウド翻訳の活用で越境ECの不安を解消
2016.02.10
中小企業基盤整備機構「SWBSパートナー企業」に選定
2016.02.03
日本人ITエンジニアのグローバル化を応援
2016.01.16
飲食店の多言語化対応を促進 - クラウド翻訳「訳す YAQS」、「SmartMenu」に搭載
2016.01.14
飲食店の多言語化対応を促進
2015年
2015.12.05
グローバル化と多言語化をワンストップで支援
2015.11.20
現地調査からインバウンド、翻訳、人材支援まで139言語、414都市での総合マーケティングを支援
2015.11.20
日本にいながらもっと世界中とビジネスができる
2015.11.11
ネットショップ サービス&テクノロジー 一覧まとめ(「海外EC」のジャンルで掲載)
2015.10.26
WIP Philippines、業務拡大に伴いオフィス移転
2015.10.10
HISとWIPジャパン 共同で翻訳サービス提供
2015.09.17
HIS、ネット上で完結する翻訳サービスを開始、宿泊・飲食店など外国人受入れ施設向けに
2015.09.17
エイチ・アイ・エス、観光施設向けクラウド翻訳サイトの案内開始
2015.09.16
多言語対応で「おもてなし」をアップグレード
2015.09.08
「ようこそメール」でまだ知られていない日本の魅力を世界へ
2015.09.07
訪日前から帰国後まで、各シーンの施策がワンストップでわかる
2015.09.03
多言語対応で広がるグローバル市場 内外両面から企業を力強くサポート
2015.09.03
観光客の動向を講演 中国人の商品需要を紹介
2015.08.28
クラウド翻訳サービス「訳す/YAQS」受注5万件突破
2015.08.21
東京オリンピックで市場活性化に期待 スポーツの翻訳
2015.08.19
タイ進出に関心のある食品メーカーの公募受付開始
2015.07.14
多文化共生の環境実現に向けて
2015.07.07
訪日中国人の「爆買い」潜在メカニズムを解説
2015.06.20
訪日客の店頭購入調査 WIPジャパンが受託開始
2015.06.10
多言語サイトやグローバルサイトの制作・運用ノウハウを公開
2015.06.02
多言語ビジネス支援サービスがひとめでわかる
2015.05.29
インバウンド対応の課題解消のサービス提供を本格化