<img src="https://trc.taboola.com/1341089/log/3/unip?en=page_view" width="0" height="0" style="display:none">
  • Twitter
  • facebook
  • LINE
  • pocket
  • はてな
Sep. 18, 2025

「なぜ急に?」海外取引先から書類提出を求められる本当の理由と翻訳対応ガイド

 

グローバルビジネスを展開する多くの企業にとって、海外の既存取引先から突然、大量の書類提出を求められることは珍しくありません。特に、これまで問題なく取引できていたはずの企業から、「取引先品質要求事項」や「最新の製品安全データシート(SDS)」といった、見慣れない書類を急に要求されると、戸惑いや焦りを感じる方も多いでしょう。

これは、単なる手続きの変更ではありません。その背景には、世界的に加速する法規制の厳格化サプライチェーンの透明性向上、そして企業の事業方針変更といった、大きな潮流が存在します。これらの潮流を理解していなければ、迅速かつ適切な対応は難しく、最悪の場合、取引停止という事態にもつながりかねません。


この記事では、海外取引先から書類提出を求められる「本当の理由」を解き明かし、どのような書類が、なぜ必要なのかを、インデックス的に網羅的に解説します。これさえ読めば、突然の要求にも冷静に対応し、取引先との関係をさらに強固なものにできるでしょう。

 


目次



1. 全ての業界・業種に共通する要求事項

まず、業種や国を問わず、サプライチェーンの透明性とリスク管理の観点から提出が求められる基本的な書類について解説します。これらの書類は、企業の信用力や持続可能性を証明するものです。

 

品質・環境・安全管理

  • ISO認証関連書類:

    • ISO 9001(品質): 最新の認証書のコピーに加え、品質マネジメントシステム(QMS)の運用状況に関する詳細な文書提出を求められることがあります。取引先は、貴社の品質管理体制が国際基準を満たし、安定した品質を維持できるかを確認します。

    • ISO 14001(環境): 環境マネジメントシステム(EMS)の運用状況に関する報告書です。自社の製品やサービスが環境に与える負荷を適切に管理していることを証明します。

    • ISO 45001(労働安全衛生): 労働安全衛生リスク評価報告書。サプライチェーン上での労働環境問題が問われる中、労働者の安全・健康に配慮しているかを示す重要な書類です。

  • CSR(企業の社会的責任)関連:

    • サステナビリティ報告書: 近年、欧米企業を中心に、サプライヤーにもESG(環境・社会・ガバナンス)に関する取り組みや数値目標の報告を求める動きが加速しています。

    • サプライチェーン・デューデリジェンス報告書: ドイツのLkSG(サプライチェーンデューデリジェンス法)のような法律の施行により、取引先は、自社のサプライチェーン上で人権侵害や環境汚染がないことを確認する義務を負います。そのため、サプライヤーである貴社に対しても、デューデリジェンスの実施状況に関する詳細な報告が求められることがあります。

2. 業界・業種別の特殊な要求事項

グローバルな規制強化が顕著な、特定の業界・業種で特に提出が求められる書類です。

 

製造業(自動車・機械・電子機器)

サプライチェーンが複雑で、製品安全が厳しく問われる分野です。

  • 自動車部品関連:

    • ISO/TS 16949 / IATF 16949: 自動車産業に特化した品質マネジメントシステム規格。認証書の更新情報だけでなく、品質管理計画書(Control Plan)やFMEA(故障モード影響解析)報告書といった、具体的な品質管理文書の提出が求められます。

    • IMDS(国際材料データシステム)レポート: 製品に含まれる化学物質の組成に関する詳細レポートです。これは、自動車の環境規制(例:ELV指令)に対応するために不可欠な情報であり、取引先が製品の環境負荷を正確に把握する上で重要です。

  • 電子機器・電気製品:

    • RoHS指令準拠証明書: EUのRoHS指令は、電気・電子機器における特定の有害物質(鉛、水銀など)の使用を制限するものです。製品が指令に準拠していることを示す証明書や、材料データシートの提出が求められます。

    • CEマーキング関連技術文書: EUで製品を販売する場合、CEマーキングが必須です。取引先が貴社製品をEU市場で流通させる際、適合性を証明する技術ファイルや試験報告書を求められることがあります。

3. 特定の分野・項目に関する提出書類

グローバルな規制強化の中心となっている、特定の分野に関する書類です。

 

環境・化学品

製品の環境負荷や有害性に関する規制が、最も急速に変化している分野です。化学品を扱う企業にとって、この分野の要求は、もはや避けられないものとなっています。

  • GHS(化学品の分類および表示に関する世界調和システム):

    • SDS(安全データシート): 製品に含まれる化学物質の危険性、有害性、取り扱い方法に関する詳細文書です。GHSは国際的な「推奨システム」であり、各国が独自の法律として導入しているため、輸出先の国が求める最新のバージョンでの提出が不可欠です。インクや塗料といった化学品を扱う場合、取引先の国に対応したSDSの提出を求められることが多いでしょう。

    • ラベル: GHSに準拠した危険有害性ピクトグラムや注意喚起語が記載された製品ラベルのデータ。

  • 炭素排出量:

    • カーボンフットプリント報告書: 製品のライフサイクル全体で排出される温室効果ガスの量に関する報告書です。取引先は、自社の事業活動や製品が環境に与える影響を把握し、対策を立てるためにこのデータを必要とします。

    • CBAM(炭素国境調整メカニズム)関連データ: EU向けに鉄鋼、アルミニウム、セメント、肥料などを輸出する場合、製造過程での炭素排出量データ(埋込排出量)の報告が求められます。これは、EUが自国の環境基準を満たさない輸入品に税を課すための仕組みであり、取引先は、このデータを納税の根拠として利用します。

情報技術(IT)

データプライバシーやサイバーセキュリティの重要性が高まり、関連書類の提出が増加しています。

  • データ保護:

    • GDPR準拠証明書: EU市民の個人データを扱う場合、GDPRに準拠していることを示す文書や、データ処理に関する詳細な報告書が求められます。

    • プライバシーポリシー: GDPRや米国のCCPA(カリフォルニア州消費者プライバシー法)など、各国のデータ保護法に対応した最新のプライバシーポリシーです。

  • 情報セキュリティ:

    • ISO/IEC 27001(ISMS): 最新の認証書、情報セキュリティマネジメントシステム(ISMS)の運用状況に関する報告書。取引先は、貴社のセキュリティ体制が自社の情報資産を守るに足るものかを確認します。

4. 国・地域別の提出書類の傾向

各国の法制度や文化的な背景によって、提出を求められる書類の傾向が異なります。

 

欧州(EU)

環境、人権、データ保護に関する規制が世界で最も進んでおり、これらの分野で詳細な書類が求められます。

  • 環境: CBAM関連文書RoHS指令REACH規則(化学物質の登録、評価、認可、制限)への準拠証明書。

  • 社会: ドイツのサプライチェーンデューデリジェンス法(LkSG)に関する報告書。

  • データ: GDPR準拠証明書、データ保護に関する詳細な規約文書。

米国

政府調達や特定の州法において、国内産業やセキュリティを重視する傾向があります。

  • 製造: 「バイ・アメリカン法(Buy American Act)」に関する原産地証明書。これは、政府調達において米国製品を優先する法律で、その準拠証明書が求められます。

  • 情報: NIST(米国標準技術局)のサイバーセキュリティフレームワークへの準拠報告書。

  • 医療: FDAへの登録情報、製造プロセスに関する品質システム文書(QSR: Quality System Regulation)。

アジア・新興国

インフラ開発や技術移転を重視する傾向があり、コストや技術の詳細が求められます。

  • 技術: 技術移転計画書、現地の法律に対応した技術仕様書。

  • コスト: 部品や原材料の原価計算書、製造コストに関する詳細データ。

5. 提出書類の翻訳は「単なる言語変換」ではない

これらの書類を提出する際、多くの場合、英語や現地の公用語への翻訳が求められます。しかし、これは単なる言語の置き換えではありません。

  • 法的・規制的用語の正確性: 各国の法規や業界標準には、厳密に定義された専門用語や独自の言い回しが存在します。これらの用語を誤訳すると、コンプライアンス違反とみなされ、最悪の場合、取引停止や罰則の対象となる可能性があります。

  • 一貫性の確保: 複数の文書を提出する場合、専門用語の表記に一貫性を持たせることが非常に重要です。用語の揺れは、文書全体の信頼性を損ないます。

  • 文化的なニュアンスへの配慮: 特にアジアや中東などの国では、単なる直訳ではなく、現地の商慣習や文化的なニュアンスを理解した上での表現が求められることがあります。

まとめ:変化を捉え、迅速な対応を

既存の海外取引先から急に書類提出を求められるのは、貴社の製品やサービスが、グローバルな環境規制や品質基準の大きな潮流の真っただ中にあることを意味します。これらの要求は、貴社が国際的な市場で競争力を維持するための、重要な「課題」であると同時に「機会」でもあります。

このリストを、突然の要求に直面した際のチェックリストとしてご活用ください。そして、その背後にあるグローバルなトレンドを事前に把握しておくことで、より迅速かつ適切な対応が可能になります。

WIPジャパンは、専門知識を持つ翻訳者と、最新の法規制や業界動向を追跡するリサーチチームが連携し、お客様のグローバルビジネスを力強くサポートします。

 

logo_sご希望により他の技術文書(仕様書、評価証明、法規解説、GHSラベル、廃棄手順書等)についても対応可能です。お気軽にご相談ください。
ご相談は無料です。いつでもお気軽にご連絡ください。

 

海外取引先の書類翻訳に関連する記事

  • Twitter
  • facebook
  • LINE
  • pocket
  • はてな

翻訳会社を選ぶおすすめの依頼方法:失敗しない10のキホン

WIPの翻訳をつくるサービスはこちら