HOME > 翻訳サービス > 翻訳支援ツール

翻訳支援ツール

翻訳支援ツールとは

コンピューターに記憶させた過去の翻訳原稿と翻訳文から新しい翻訳原稿に類似した訳文を検索表示させるシステムで、市販の文法解析型翻訳ソフトと違い、人間が一度翻訳した文章を再利用する業務用専門ソフトウェアです。自然な翻訳であるばかりでなく、類似・同一文章の訳文が統一感のある表現になるというメリットがあります。
また、大量の翻訳のスピードアップ、効率化、コストダウンにも大きな威力を発揮します。

翻訳支援ツールのしくみ

翻訳支援ツールの使用に適した文書

  • 類似した文章が多く含まれる文書
    ・・・コンピューターマニュアルや作業工程マニュアルなど
  • 定期的に更新する必要があるが、毎回類似の文章が使われている文書
    ・・・定期刊のレポートや報告書など
  • 大量の文書を短期間で翻訳する場合
    ・・・複数の翻訳スタッフが見本訳文や用語を共有しプロジェクトをすすめる

WIPで使用しているおもな翻訳支援ツール

  • Memsource
  • SDL Trados (Studio、2007)
  • SDLX
  • Passolo
  • MemoQ

上記以外のソフトウェアについても、ぜひお問い合わせください。

Pagetop