「すでにある商標ではないか」チェックの教科書

海外進出、特に中国・韓国・台湾・香港といった東アジア市場への展開において、ブランドの「ネーミング」と「商標権」は、事業の成否を分ける最も重要なインフラです。
しかし、これらの地域では「先願主義(先に申請した者が勝ち)」や「商標トロール(冒認出願)」のリスクが極めて高く、自社で愛着を持って育てたブランド名が、進出時にはすでに第三者の手に渡っていたという悲劇が後を絶ちません。「商標調査を怠ったためにパッケージを全回収した」「商標権侵害で訴えられ、巨額の賠償金を請求された」……。こうした事態は、事前の正しい調査と戦略的なネーミングで防ぐことができます。
本資料では、当社が海外展開支援の現場で培ってきた知見をもとに、自社でできる各国の商標調査サイトの具体的な使い方から、リスクを最小限に抑えブランド価値を最大化する「中国語ネーミング」の極意までを徹底解説しました。貴社のグローバル展開を揺るがないものにするための、実務直結型ガイドブックです。
★ 本資料のポイント(学べること)
この資料をダウンロードすることで、以下の実務知識を整理できます。
東アジア4地域・公式データベース活用術: 中国(CNIPA)、香港(IPD)、台湾(TIPO)、韓国(KIPRIS)の各サイトを用いた、自社でできる一次調査の具体的な手順。
「音」と「意味」を両立させるネーミング戦略: BMWやコカ・コーラの事例に学ぶ、現地で愛され、かつ商標保護に強い「中国語名」の作り方。
「見えないリスク」の回避法: 簡体字・繁体字の使い分けや、方言によるネガティブな響き、検索エンジンで見落とされがちな「空白期間」の罠を解説。
実務で使える「商標調査・完了チェックリスト」: 調査漏れを防ぎ、決裁・出願へとスムーズに繋げるための、プロ視点の最終確認リスト。
台湾・韓国・中国等への進出(越境EC含む)を具体的に検討しているマーケティング・事業開発担当者の方
「自社ブランド名が現地で既に使われていないか」を、まず自分で手軽に調べたい方
英語名のみで展開すべきか、現地語名(漢字・ハングル)を作るべきか迷っている方
商標トロールなどの法的トラブルを未然に防ぎ、ブランドの知的財産を強固に守りたい方
はじめに: 東アジア進出における商標は「ビジネスのライセンス」
地域別・商標調査マニュアル: 中国(CNIPA):簡体字変換と自動検索のコツ
香港(IPD):英語・繁体字の「部分一致」検索術
台湾(TIPO):日本語インターフェースと類似群コードの注意点
韓国(KIPRIS):Smart Searchを使いこなす検索テクニック
戦略的「中国語ネーミング」の5つの留意点: 音訳・意訳・音意共存の使い分け
知財保護の盲点: 防衛的ネーミングと「あだ名」定着のリスク管理
【特別付録】「すでにある商標ではないか」実務確認チェックリスト
この資料が、貴社のブランドが国境を越え、現地の消費者に正しく、そして安全に届くための「羅針盤」となれば幸いです。