<img src="https://trc.taboola.com/1341089/log/3/unip?en=page_view" width="0" height="0" style="display:none">

多言語・インテリジェンスで課題解決提案をする会社

世界を知ること・考えることが

ビジネスを強くする

世界中の優秀な一流パートナーとの
ボーダーレスな提携力と
多言語バリエーションとインテリジェンスを駆使して

みなさんのビジネス・組織・企業の課題解決の

お手伝いをしたい、お役に立ちたい
それが私たちのミッションです

「もっと理解しあえる世界をつくりたい」
という
創業理念のもと

世界中の文化・思考・習慣をもっと伝えていく
ビジネスの面白さを生み出していく
それがWIPのつくる世界です

文書を翻訳したい

文書を翻訳したい


法律分野の翻訳


財務・IR分野の翻訳


金融分野の翻訳


産業分野の翻訳


建設・建築・不動産分野の翻訳


環境・エネルギー分野の翻訳


ビジネス分野の翻訳


メディカル分野の翻訳


IT分野の翻訳


WEBサイト翻訳


動画翻訳

 

ドキュメント翻訳

 

翻訳のファイル形式

 

多言語翻訳

 

AI翻訳

 

WIPジャパン株式会社:翻訳会社、通訳、海外調査・リサーチ、多言語人材派遣

プライバシーマーク取得
ISO17100認証(翻訳会社サービスの国際規格)取得
対象翻訳分野:契約・法務・財務・経営、医療・医薬品・医療機器、工業・IT・ゲーム、その他(行政・教育・観光・インバウンド関連)
対象言語:日英、英日
一般財団法人日本翻訳連盟加盟
 
 

【無料】ダウンロードコンテンツ(PDF)

「翻訳会社の発注」に失敗しない10のポイント

翻訳の発注に失敗しないためには、どうすればいいのか。
翻訳外注コストを抑えるには、どうすればいいのか。

優れた翻訳会社ほど多忙で引く手あまたです。格段に安価な業者の制作プロセスや、料金が大きく上下する仕組みなど、発注前に知らないではすまされない重要なポイントを凝縮しました。

契約書翻訳

契約書の基本用語英訳50選

一言に契約書といっても業務委託契約書、秘密保持契約書(NDA)など様々で、契約の種類も多様化しています。

業務委託契約書の英訳サンプル

業務委託契約は主に「請負契約」「委任契約」「準委任契約」の3種類に分類されます。本記事では条項とその英訳例を解説しています。

英文契約書の使い分け・徹底比較ガイド

国際取引に不可欠な3つの主要契約について、目的や法的拘束力の違いを解説。実務に役立つ比較表を収録した一冊です。

NDA(秘密保持契約)、MSA(基本契約書)、MOU(基本合意書)の英文比較

NDA、MSA、MOUという性質の異なる3つの契約形態について、実務上の注意点や頻出する英語表現の具体例を交えて比較・整理しました。

「現在事項全部証明書」「履歴事項全部証明書」英語翻訳ガイド

海外での法人設立や契約締結時に必要な「現在事項全部証明書」と「履歴事項全部証明書」の主要項目の英語翻訳ガイドです。

IR翻訳

東証プライム英文開示完全ガイド2025

2025年4月義務化の東証プライム英文開示対応へ、「最速・高品質・コンプライアンス」を実現する実務ガイド。

IRの基本用語英訳50選

東京証券取引所はプライム上場企業を対象として英文開示を義務化しています。本PDFでは基本用語の英訳50選を紹介しています。

IR関連用語・英訳の使い分けと解説

類似する用語の使い分けと解説をご紹介しています。1文字や1語の違いで意味が大きく異なるIR実務に役立つ資料です。

IRの基本用語英訳/決算短信・四半期決算短信

決算短信・四半期決算短信について、「日本基準」「IFRS」「米国基準」による英訳の違いをご紹介していきます。

その他翻訳

メニュー翻訳600選(中国語簡体字)

JNTOによると2024年の訪日外客数は過去最高を記録。一般的なメニュー約600種類を中国語簡体字に翻訳しました。

【生成AIの雑学】いまさらですが、生成AIって何だろう?

ChatGPT, Gemini, Copilotなど、今や常識となった生成AI。急激に発展する専門用語を整理し、改めて基礎知識を解説します。

海外調査・リサーチ

「海外グループインタビュー」 チェックリスト

海外ビジネスの成否を分ける「現地のリアルな声」を掴むためのチェックリスト。具体的なステップと費用感を解説。

【輸出】貿易実務の基本ガイド:取引開始から代金回収まで

取引準備から契約、インコタームズ、船来手配、代金回収まで、輸出の全フローを体系的に解説した完全ガイドです。

上場企業Web多言語対応調査 e-book

日本の上場企業225社のWebサイト多言語対応について最新動向を調査。Web戦略や広報担当者様必見の資料です。

NEW PROJECT

【掲載企業募集中】
多言語人材の求人 + AI適性診断

多言語人材に向けた貴社の求人情報を、
AIがより魅力的に伝える新しいカタチ。

※求人情報の魅力をAIが最大化し、最適な人材とのマッチングをサポートします。

お知らせ

  • 最新情報
  • ニュースレター
  • プレス・メディア
  • セミナー・講演
  • 求人情報

【知ってお得に】翻訳会社の選び方

翻訳会社の選び方

失敗しない翻訳会社の選び方や、実力のある会社をプロの視点で見分けるポイントを解説します。

翻訳会社を選ぶおすすめの依頼方法:10のキホン

「翻訳会社選びで失敗した」経験がある方は必見。発注側が準備すべき10のポイントをまとめました。

5分で分かる翻訳会社探しのポイント

国内に2,500社あるとされる翻訳会社。最適な1社を効率よく見つけるための探し方を紹介します。

本当に実力のある翻訳会社の見分け方

業者の専門性や品質管理体制をチェックするための基準を詳しく解説します。

翻訳会社の料金

料金はどう決まるのか?単価の相場や、費用対効果を最大化するための賢い発注テクニック。

料金や単価はどう決まる?相場はどれくらい?

算出方法や気になる「お金」の裏側、業界標準の相場感を公開します。

翻訳の価格と品質の関係性とは?

「適正価格」が翻訳者の質にどう影響するのか、品質維持コストの正体を解明します。

費用対効果を最大化させるには?

AI翻訳とプロの校閲を組み合わせたハイブリッド活用など、戦略的な活用法をご紹介。

翻訳会社の見積

翻訳会社への見積もり依頼や、届いた見積書をチェックする際の重要ポイント。

1文字いくら?見積依頼時の注意点

知っておくと便利な料金算出方法。翻訳会社の料金相場の仕組みを解説します。

もう一度チェック!翻訳会社の見積書

詳細なプロセス開示こそが、高品質な翻訳へのコミットメントを示す証です。

翻訳料金を抑える7つの方法

賢くコストを削減しつつ高品質な翻訳を得る、実戦的な価格交渉の秘訣を公開。

翻訳会社への依頼

翻訳会社に依頼するメリットや、高品質な翻訳を得るための具体的な注意点。

はじめて発注する時の注意事項14点

準備から納品まで、正確な翻訳を得るために役立つ14のチェックポイントを網羅。

発注時と納品後の確認ポイント

正式発注時に何を伝え、納品後に何をチェックすべきか。スムーズな進行の秘訣。

翻訳会社に依頼するメリットは?

AI翻訳では難しい重要案件において、専門知識と品質管理が必要な理由とは。

翻訳会社への正式発注

発注時に注意すべき原稿の特徴や、品質を左右する参考資料の提供について。

発注時に注意が必要な原稿とは?

トラブルを避け、精度を高めるための「日本語原稿の作り方」をアドバイスします。

翻訳会社への参考資料支給

用語集など、どのような資料を提供すれば品質が飛躍的に上がるかをご紹介。

発注直前の最終チェックポイント

いよいよ正式発注。その前に確認すべき最終チェックリストをまとめています。

翻訳会社の品質

品質を決める要素、トランスクリエーション、ネイティブチェックの役割。

品質重視のポイントと事例紹介

品質・コスト・納期のバランス。ニーズに合わせた最適な翻訳提供事例を紹介。

トランスクリエーションの活用

言葉の壁を越え、文化に響く翻訳。ターゲット市場で心に届く高度な手法です。

翻訳会社のネイティブチェック

不自然な表現を徹底排除。ネイティブスピーカーによる最終確認の重要性。

AI翻訳と翻訳会社の未来

AI翻訳の進化に伴う、翻訳会社の新しい役割と活用テクニック。

AI翻訳の「危険信号」を見抜くテク

不自然な流暢さや数字の誤り。AIの限界を理解しビジネスリスクを回避する術。

AI時代に翻訳会社ができること

AIの限界をプロで補完。ドキュメントから通訳まで翻訳会社の新しい役割。

無料AI翻訳おすすめサービス5選

特徴を比較。精度に不安がある場合のプロによる品質保証についても紹介します。