翻訳をつくるメンバー
対応言語も専門分野も千差万別。
共通しているのは「いかにお客様に喜んでいただけるか」を第一に考える、そのプロ意識。
優秀な翻訳者たちが皆様からのご依頼を心待ちにしています。
WIPこだわりの翻訳づくりは、約6,500人にも達する翻訳者たちに支えられています。
高度な「言語力」と「専門性」を兼ねそなえた
一流の翻訳者たちから届いたメッセージをご紹介します。
先進企業のウェブサイトや製品資料を主に翻訳しています。新製品、新サービス、新技術であればあるほど既存の資料が少なく、苦労することもありますが、より多くの人々や企業への導入の橋渡しができればと思います。また、英語圏と日本の文化の差を考慮し、日本人に魅力的に映る表現を心がけています。機械翻訳とはひと味もふた味も違う、人間にしかできない翻訳を感じていただければ幸いです。
翻訳者M.E.(女性)
高品質の翻訳をご提供できるよう次のことを心がけております。a
以上を心がけお客様に満足していただけるよう努力しております。