Home
翻訳
翻訳会社の選び方
実績紹介
お客さまの声
料金表
取り扱い言語
対応分野
ご利用の流れ
動画字幕翻訳サービス
翻訳をつくるメンバー
翻訳づくりを支えるツール
無料トライアル翻訳
よくあるご質問FAQ
通訳
通訳サービス(WIPの通訳の特長)
通訳料金と実績
オンライン通訳(予訳/YOYAQ)
多言語人材
多言語課題解決チーム
多言語人材サービス(人材派遣・紹介)
取り扱い言語
料金表
ご利用の流れ
実績紹介
海外リサーチ
海外リサーチ・海外調査
世界進出WEBマーケティング
多言語・越境EC
「JAPANブランド育成支援等事業」支援パートナー
実績紹介
海外リサーチネットワーク
お客さまの声
よくあるご質問FAQ
WEB翻訳
AIシュリーマン
導入実績・活用事例
動画で説明を見る
「AIシュリーマン」サービス資料ダウンロード
ブログ
Translation
Interpretation
Talent
Research
Technology
Creativity
Language
WIPについて
会社概要
企業理念
代表挨拶
沿革
主なお客さま
役員紹介
グループ紹介
プレス・メディア
ニュースレター
セミナー情報
求人情報
プライバシーマーク
国際規格認証ISO17100:2015
SDGsへの取り組み
「JAPANブランド育成支援等事業」支援パートナー
お問合せ
お見積り
資料請求について
その他のお問合せ
フリーランス登録
業務提携のお問合せ
Language
日本語
English
簡体中文
Deutsch
お見積
Home
WIPジャパンについて
WIPジャパンに
ついて
翻訳をつくる会社「WIPジャパン」から皆様へ
もっと理解しあえる
世界をつくりたい
言葉の壁を超え、
心の領域を広げよう。
異なるものを受けいれ、
多様性のある世界をつくるために。
企業理念
代表挨拶
会社概要
沿革
主なお客さま
役員紹介
グループ紹介
お知らせ
最新情報
ニュースレター
プレス・メディア
セミナー・講演
求人情報
2024.04.26
セミナー・講演
【無料ウェビナー開催】WEBに関わる人向け WEBサイト多言語対応最新基本ガイド
もっと見る
2024.04.25
プレスリリース
月刊誌「近代セールス」2024年5月号に拙稿が掲載されました
もっと見る
2024.04.12
プレスリリース
集英社、グローバル漫画コミュニティ「MANGA Plus Universe」に、AIシュリーマンを導入。9言語に対応開始。
もっと見る
2024.04.09
プレスリリース
SHARE with カイシャの育成論「企業と人をつなぐ」インタビュー記事が掲載されました
もっと見る
2024.04.01
ニュースレター
TMG(Think More Globally)4月号
もっと見る
2024.03.04
ブログ更新
英文開示を検討中の方へ IR資料翻訳の要点と注意すべきポイントとは?
もっと見る
2024.03.01
プレスリリース
Webサイト多言語化サービス「AIシュリーマン」、「makeshop byGMO」に公式アプリの提供を開始
もっと見る
2024.03.01
ブログ更新
IR資料の効果的な翻訳:適切な翻訳会社の選び方
もっと見る
2024.03.01
ニュースレター
TMG(Think More Globally)3月号
もっと見る
2024.02.29
ブログ更新
日本に魅了された海外投資家と日本企業のチャンス
もっと見る
2024.02.01
お知らせ
弊社をかたる「詐欺メール」にご注意ください
もっと見る
2024.02.01
TMG(Think More Globally)2月号
もっと見る
2024.01.04
TMG(Think More Globally)1月号
もっと見る
2023.12.04
TMG(Think More Globally)12月号
もっと見る
2023.11.02
TMG(Think More Globally)11月号
もっと見る
2023.10.03
TMG(Think More Globally)10月号
もっと見る
2024.04.25
月刊誌「近代セールス」2024年5月号に拙稿が掲載されました
もっと見る
2024.04.12
集英社、グローバル漫画コミュニティ「MANGA Plus Universe」に、AIシュリーマンを導入。9言語に対応開始。
もっと見る
2024.04.09
SHARE with カイシャの育成論「企業と人をつなぐ」インタビュー記事が掲載されました
もっと見る
2024.03.01
Webサイト多言語化サービス「AIシュリーマン」、「makeshop byGMO」に公式アプリの提供を開始
もっと見る
2024.02.05
オンライン通訳者探しポータルサイト「予訳(YOYAQ)」、利用企業数300社を突破
もっと見る
2024.04.26
【無料ウェビナー開催】WEBに関わる人向け WEBサイト多言語対応最新基本ガイド
もっと見る
2023.11.29
杏林大学にて講義(2023)
もっと見る
2023.10.19
多言語ECセミナー
もっと見る
2022.12.07
杏林大学にて講義(2022)
もっと見る
2022.11.08
福井県立高志中学校 生徒さんの職場体験
もっと見る
終了
ローカライズ(ドイツ語リーダー)
もっと見る
終了
ローカライズ(英語)
もっと見る
終了
ローカライズスタッフ(ヒンディー語)
もっと見る
終了
医療機器の薬事業務
もっと見る
終了
簡体字翻訳スタッフ募集
もっと見る
終了
英日ポストエディター(フリーランス)の求人
もっと見る
一覧ページへ
もっと見る
一覧ページへ
もっと見る
一覧ページへ
もっと見る
一覧ページへ
もっと見る
WIPの取り組み
職場体験の受け入れ
未来 をつくるために
LGBTフレンドリー
ダイバーシティあふれる世界をつくるために
SDGsへの取り組み
持続可能な社会をつくるために
プライバシーポリシー
セキュリティポリシー
環境ポリシー
ISOへの取り組み
ボランティア活動