<img src="https://trc.taboola.com/1341089/log/3/unip?en=page_view" width="0" height="0" style="display:none">

翻訳実績

お客さまの声

  • 日本文化を正しく世界に広げていくためにプロの力を借りています。

    月桂冠株式会社 大倉記念館館長
    西岡成一郎 様 広報課
    田中伸治 様

  • まさにプロフェッショナルな仕事、これが専門家による翻訳だと満足しました。

    日商エレクトロニクス株式会社 コーポレート本部
    田中知佳 様

  • SEOにも対応した訳文は、サイト運営に欠かせません。

    株式会社LIFULL 国際事業部副部長
    西川晋吾 様 国際事業部企画ユニット
    千葉礼美 様

  • 少量でも不定期でも安定したクオリティー。信頼を寄せています。

    太陽石油株式会社 総務部CSR推進グループ グループ長
    坂本憲治 様 総務部CSR推進グループ 主任
    増田教子 様

翻訳サービス(会社)に関する
イメージ調査にて、3冠を獲得しました。

イメージ調査にて3冠達成

対象:20~50代・男女・112名、主要大手 10社比較実査受託先:ゼネラルリサーチ

翻訳分野・翻訳言語

翻訳分野 翻訳言語
  • ビジネス全般
  • 法律・契約書
  • 観光・インバウンド
  • 金融・財務
  • IT・ソフトウエア
  • 製造・工業
  • 医療・薬品
  • その他多数
  • 日本語
  • 英語
  • 中国語 (簡体字・繁体字)
  • 韓国語
  • タガログ語(フィリピン語)
  • ビサヤ語
  • その他アジア言語
  • その他ヨーロッパ言語

上記に記載のない分野・言語に関しても、お気軽にお問合せくださいませ。

翻訳料金

日本語 ←→ 英語
日本語 → 英語 英語 → 日本語
16円(原文1文字あたり) 18円(原文1ワードあたり)
日本語 ←→ 中国語
日本語 → 中国語 中国語 → 日本語
10円(原文1文字あたり) 12円(原文1文字あたり)
日本語 ←→ 韓国語
日本語 → 韓国語 韓国語 → 日本語
12円(原文1文字あたり) 14円(原文1文字あたり)
日本語 ←→ 各ヨーロッパ言語
日本語 → 各ヨーロッパ言語 各ヨーロッパ言語 → 日本語
20円~(原文1文字あたり) 22円~(原文1ワードあたり)
  • 上記の単価はあくまで標準的な価格であり、条件によって上下に変動いたします。
    たとえば、原稿の専門性や訳出難度が高ければ単価が上がる要素となり、また、(社内確認用などで)そこまで高品質な訳文を必要とされない場合には翻訳プロセスを省略するなどして単価を下げることも可能です。
    ご予算やご要望や用途に応じて柔軟に単価を設定しご提案させていただきますので、まずはお問合せくださいませ。
  • 上記以外の言語については、別途お問合せくださいませ。
  • 弊社のお見積りは原文ベース(原文の分量×単価)で算出しています。他社のお見積りでは、訳文ベース(訳文の分量×単価)で算出しているケースもあり、その場合、翻訳が完了した後に想定よりも高い料金を提示される可能性があります。

企業情報

会社名 WIP(ウィップ)ジャパン株式会社
創業 1995年
資本金 91,250,000円
拠点 東京本社:〒102-0093 東京都千代田区平河町 1-6-8 平河町貝坂ビル
大阪本社:〒530-0041 大阪市北区天神橋3-3-3 南森町イシカワビル
中国オフィス:遼寧省大連市中山区人民路9号国際ホテル07A1室
フィリピンオフィス:Unit P-1, Penthouse, Salcedo One Center,170 Salcedo St., Legaspi Village, Makati City 1229, Philippines

翻訳見積依頼フォーム

フォームを送信いただいた後、担当者より迅速にご返答させていただきます(下記の受付時間内)。

受付時間:平日10時~18時(日本時間)
休業:土日・祝日、年末年始

TEL: 0120-40-90-50 (お急ぎの方はこちら)