製品マニュアル・安全警告文・技術仕様書・CSR報告書——製造業・エネルギー・IT分野の翻訳は、誤訳が安全事故・規制違反・製品リコールに直結するケースがあります。
WIPジャパンは、自動車・機械・航空宇宙・エネルギー・ITの各分野に精通した専門翻訳者と、DTPワンストップ体制を組み合わせ、技術文書の品質と納期を同時に担保する翻訳サービスを提供しています。
技術文書の翻訳で最も避けるべきなのは、安全・品質に関わる記述の誤訳を見落とすことです。
製品の安全性や規制適合に影響する文書と、社内参考資料では必要な品質グレードがまったく異なります。
WIPジャパンでは、すべての案件で6軸リスク診断を実施します。
| 診断軸 | 製造・技術文書での確認ポイント |
|---|---|
| ① 重大性 | 安全警告・規制適合・対外開示に関わる内容か |
| ② 検知性 | 受け取り側(現地拠点・品質担当・顧客)に技術チェック体制があるか |
| ③ 限定可能性 | 安全警告・規格値など最重要箇所のみ重点確認できるか |
| ④ 納期/料金余裕 | 製品発売スケジュール・規制認証期限との余裕はあるか |
| ⑤ ルール合意性 | 用語集・訳語基準・承認フローが整備されているか |
| ⑥ 再現性 | 製品改訂・版数管理で継続的に発生する文書か |
安全警告文・規制対応文書は高重大性として通常翻訳フローを適用し、社内参考資料はAI翻訳フローでコストを抑えるといった組み合わせも可能です。
製品マニュアル・技術仕様書・安全警告文・品質管理規格・自動車関連文書・機械設備マニュアルなど。
誤訳が安全事故に直結する技術文書を専門チームが対応。
翻訳+DTPレイアウト修正のワンストップ対応も可能。
→ 工業翻訳サービスの詳細
CSR報告書・サステナビリティレポート・再生可能エネルギー技術文書・化学物質データシート(SDS/MSDS)・プラントマニュアル・原子力関連文書など。大手エネルギー企業への豊富な納入実績。
→ 環境・エネルギー翻訳サービスの詳細
ソフトウェアUI・マニュアル・APIドキュメント・ユーザーガイド・システム仕様書・IoT関連文書など。
IT専門用語の一貫した訳語管理と、ローカライズ品質の確保に対応。
→ IT翻訳サービスの詳細
ISO 17100 認証 :
対象翻訳分野
A分野:契約・法務・財務・経営
B分野:医療・医薬品・医療機器
C分野:工業・IT・ゲーム
E分野:その他(行政・観光・インバウンド関連)
対象言語:日英、英日
プライバシーマーク:
初回審査合格年月日:2010年1月28日
認定番号:10840441号
技術文書・マニュアル翻訳についてお気軽にご相談ください。リスク診断(無料)のご予約も受け付けています。
フリーダイヤル:0120-40-90-50