セミナー情報

多言語化時代の必須知識 翻訳外注セミナー

こちらのセミナーは終了しております。
恐れ入りますが、ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

「これでもう失敗しない!翻訳外注のコツ教えます」

「初めて翻訳を外注することになった」、「すでに外注しているが、適切な依頼方法がまだよく分からない」という方向けに翻訳外注のノウハウをお教えします。

翻訳外注でお困りではありませんか?

  • 自社ウェブサイトの英語版を作成することになったが、良い翻訳会社の見分け方がわからない
  • 外国人観光客向けに施設案内を英語、中国語、韓国語に多言語化したいが、どこに気を付ければよいかわからない
  • すでに翻訳を何度も外注しているが、なかなか期待した品質のものが受け取れない

などなど、翻訳外注でお悩みの皆様にうってつけのセミナーです。
実績豊富な翻訳会社が、そっと外注のコツをお教えします。
このポイントを押さえれば、きっと費用に見合った納得のいく翻訳外注が行えるはずです。

「ちょっと待った!その翻訳依頼は『Webライティング』を意識していますか?」

多言語版Webページを作る際、単に日本語を基にした翻訳文を掲載しただけでは、なかなか閲覧してもらえません。
Webページを検索エンジンで上位に表示させるために大切なのが、「Webライティング」を意識すること。
現地の検索キーワードを的確に盛り込む方法をお教えします。

主なテーマ

  • キーワードを記入すべき場所
  • Google Trendsを使ったキーワードの参考データ

【セミナー概要】

名称
「これでもう失敗しない!翻訳外注のコツ教えます」+「ちょっと待った!その翻訳依頼は『Webライティング』を意識していますか?」
日時
  • ・ 2017年9月26日(火)16:00-17:00(開場・受付開始15:45)
  • ・ 2017年10月17日(火)16:00-17:00(開場・受付開始15:45)
  • ・ 2017年11月21日(火)16:00-17:00(開場・受付開始15:45)
会場
WIPジャパン東京本社(〒102-0093 東京都千代田区平河町1-6-8 平河町貝坂ビル
※最寄駅…地下鉄有楽町線「麹町駅」(徒歩5分)・地下鉄半蔵門線「半蔵門駅」(徒歩6分)・地下鉄半蔵門線「永田町駅」(徒歩7分)
主催
WIPジャパン株式会社
定員
5名(先着順、定員になり次第、受付終了)
参加費
無料
対象

翻訳の外注が必要な事業主体(企業・団体・個人事業主など)の経営者・管理職・実務担当者

 ※誠に恐れ入りますが、翻訳会社の方々のご参加はご遠慮いただいております。あしからずご理解くださいませ。