Überzeugen Sie sich von WIPs Stilsicherheit

Es gibt viele Übersetzungsagenturen, die von sich behaupten, sie wären in der Lage, jegliche Art von Übersetzung anzufertigen. Nur kommt die Behauptung, man könne alles, dem Eingeständnis gleich, daß man nichts richtig kann. WIP andererseits sorgt mit hoher Qualität, Kosteneffizienz und Schnelligkeit dafür, daß Sie eine Übersetzung erhalten, die Sie auch zufrieden stellt.

1. Übersetzungen mit Feinschliff, die auf die Wortwahl Wert legen

Beispiele:
Firmenbroschüren, Webseiten, Werbetexte, Gebrauchsanweisungen und andere Texte, die gut geschriebene und leichtverständliche Formulierungen vorraussetzen.

Sorgfalt und Flexibilität sind zwei von WIPs starken Seiten. Wir sind spezialisiert auf leicht zu lesende Übersetzungen, die auf die Bedürfnisse der Leser und Endbenutzer eingehen.

2. Technische Übersetzungen, die modernste Technologie einsetzen

Beispiele:
Software-Benutzeroberflächen, Hilfedateien und andere Dokumente. Dabei garantiert der Einsatz von Übersetzungsspeicher, Terminologie-Management und Progammiertechnologie der neuesten Generation einen stetigen Fluss zügiger aber dennoch hochakkurater Übersetzungen.

Technische Fachkompetenz ist ein weiterer Vorteil von WIP. Ein Projektmanagement unter Verwendung modernster Technologien ermöglicht die Anfertigung konsistenter und höchstpräziser Übersetzungen in kurzen Zeitspannen.

3. Schnelle Übersetzungen, die sich Zeitunterschiede zu Nutzen machen

Beispiele:
Pressemitteilungen und andere Dokumente, die sowohl schnelle als auch qualitativ hochwertige Übersetzungen erfordern

Unsere über die ganze Welt verteilten Übersetzer bieten Ihnen 24h-Rund-um-die-Uhr-Service.
Geben Sie spät nachts eine Bestellung auf und erhalten Sie die Übersetzung früh am nächsten Morgen! (Vertragsbedingungen sind zu verhandeln)