Translation Charges
| F i e l d |
Standard Charges |
|
English into Japanese
(per 50 English words)
|
Japanese to English
(per 100 Japanese characters)
|
| General documents |
From 700 yen
(USD 5.80) |
From 900 yen
(USD 7.50) |
| Computer/IT |
From 900 yen
(USD 7.50) |
From 1,000 yen
(USD 8.30) |
| Machinery/industrial technology |
From 900 yen
(USD 7.50) |
From 1,000 yen
(USD 8.30) |
| Legal/contract/patent |
From 1,100 yen
(USD 9.10) |
From 2,000 yen
(USD 16.60) |
| Finance/securities/economy |
From 1,300 yen
(USD 10.80) |
From 2,000 yen
(USD 16.60) |
| Civil engineering and construction |
From 1,100 yen
(USD 9.10) |
From 1,500 yen
(USD 12.50) |
| Catalog and ad copy |
From 1,300 yen
(USD 10.80) |
From 2,000 yen
(USD 16.60) |
| Medical/pharmaceutical |
From 1,400 yen
(USD 11.60) |
From 2,100 yen
(USD 17.50) |
| Cultural/social studies |
From 1,100 yen
(USD 8.30) |
From 1,500 yen
(USD 12.50) |
| Physical sciences |
From 1,100 yen
(USD 8.30) |
From 1,500 yen
(USD 12.50) |
Calculated at the exchange rate of USD1=JPY100
- WIP is ready to offer discounts for large volumes or continuing assignments.
- Extra charges will apply for processes other than translation, such as precise layout or rendering of diagrams and tables.
- As a general rule, order must start from 25,000 yen, but this sum is negotiable in the case of continuing assignments, and assignments for which source documents and translations are delivered by e-mail.
- You may find that when placing orders with other translation companies, the actual price for the translation turns out to be more expensive than the estimate and you end up more than you expected.We, on the other hand, calculate the word volume before every job and confirm the price beforehand, meaning your order will definitely not exceed estimate.
English speaking clients are also welcome to place their Japanese translation orders through our affiliate.
|