翻訳ソフト最新情報
(2001/6)
■ 訳せ!!ゴマ バイリンガルVer.7
エー・アイ・ソフト株式会社 希望小売価格¥9,800
ビジネス向け専門用語辞書を標準搭載。原文と訳文が登録されたデータベースを参照しながら翻訳するのが<訳文参照翻訳機能>。ビジネス向けの例文を中心に使用頻度の高い例文を収録。
■ j・London2000シリーズ
株式会社高電社
翻訳結果を原文と訳文と左右対称に表示し、対訳形式で比較編集ができる。単語をダブルクリックするだけで対応する単語が反転表示される。OCRソフトが標準搭載されており、アプリケーションへのデータ転送も可能。
■ Power E/J 翻訳プラス辞書これ一本!
シャープ株式会社 希望小売価格¥9,800
<英英変換>では、翻訳前処理として、省略・挿入句などを含む複雑な英文を翻訳ソフトにとって扱いやすい文に書き換える。「ジーニアス英和辞典」「プログレッシブ和英中辞典」をまるごと掲載。
■ 翻訳一番 速技シリーズ
株式会社創育
希望小売価格 速技ジェット¥9,500 速技Pro¥19,500
どこにも負けない翻訳処理スピードを実現。分野別にまとめた厳選された専門語辞書があり、翻訳精度をさらにアップさせる。パワー対訳ボタンのワンクリックであっという間に翻訳完了。
■ 英日/日英翻訳ソフト The翻訳プロフェッショナルV6.0
株式会社東芝 e-ソリューション社
希望小売価格 片方向¥63,000 双方向¥98,000
形態素解析、構文解析、生成等の各種知識に加え、訳し分け規則、ジャンルなど蓄積された知識を活かした英⇔日双方向の翻訳機能。東芝翻訳サポートセンターの対応が親切でわかりやすいと利用者の声。
■ インターネット翻訳の王様 バイリンガルVersion4
日本アイ・ビー・エム株式会社 標準価格¥9,800
原文の種類を自動的に識別し、分野辞書に切り替える。例えば、政治関連での"party"を「党」、スポーツ関連での"this
season"を「今シーズン」と訳す。<インテリジェントマウス辞書>は、マウスで選択した単語の文に適した辞書引きを行い、結果は作業の邪魔にならない吹き出しに表示。<王様の訳ふり>は原文全文を訳さず、難しい単語だけに自動的に訳をふる。
■ PC-Transer Platinum
株式会社ノヴァ 希望小売価格¥58,000〜
大量の文書の翻訳に耐えうる余裕のスペックで、一次訳の生成、修正時の再翻訳を高速にこなす。単に訳文を生成するだけでなく、工程を効率化し翻訳資産を構築するためのツールとして設計。
■ コリャ英和! 一発翻訳バイリンガルVer.2
ロゴヴィスタ株式会社 希望小売価格¥9,800
特許庁や通産省など多くの実務現場への導入実績があり。選択した文章だけをすばやく対訳翻訳できる翻訳タテバー・翻訳ヨコバー機能を搭載。PC画面上で筆談をしながら海外の人とのコミュニケーションがとれる<通訳くん>機能を搭載。
(参考:eとらんす2001/6月号)
|