Translation the WIP way
《WIP's 6 Assurances》
■ Feel the difference
There are a number of companies considered to be famous and long-established in the translation field, but the fact that among them WIP shows an average growth rate of over 50% year on year, whick is testimony to the effectiveness of "WIP's 6 Assurances" with our many customers.
■ Translating the WIP way is for you if . . .
...you are already spending too much time correcting or proofreading translations done for you by other translation companies.
...you find yourself irritated by the lack of versatility and/or aptitude of staff
in the translation company you presently use.
...are one of those who fully understand the importance of language.
Assurance 1
Tailored
to your requirements
Our forte is our attentiveness and flexibility. We respond to each customer's
needs to design a translation process in accordance with those needs. What you expect from your translation company depends on the
type of translation you want. Sometimes the volume of the translation makes speed and cost effectiveness
a priority. Or jobs such as a company introduction require that quality comes
first. Or perhaps when asking for the translation of a fax you received from another company, speed and accuracy are paramount. We adjust our translation process in accordance with such customer
requirements and are open to cost reductions.
Furthermore, for customers who require the highest quality of document translation,
we design a schedule involving detailed consultations, rewrites of the original
document to be translated (rewrites of the Japanese text for translation into
English) and a thorough process of translation with our first-rate translators, checkers,
editors and native speakers.
Assurance 2
Process control
to ensure quality
Our translation process is overseen by translators and checkers - industry professionals - who have a wealth of experience maintainig the highest standards. We have an established all-encompassing work system ensuring steady quality in accordance with customer stipulations, and which incorporates a plan of action, quality control, glossary compilation, review, and work volume management. The system is operated as laid out in the WIP Group's TPEG (Translation Project Evaluation Guide).
Assurance 3
Guaranteed
assignment of resources
A translator or co-ordinator who serves the same customer two or three times
is better able to understand that customer's wishes and deliver greater satisfaction.
If for any reason you are dissatisfied with the personnel assigned to you, do
not hesitate to contact our customer service desk for a reallocation of staff.
Assurance 4
Advanced
reservation of resources
Top personnel (translators, checkers) work on several different projects at
once. We guarantee the allocation of top personnel to customers who so request
in advance. Your projected schedule is safe with us.
Assurance 5
Return of work
While we boast a consistent, high quality record of getting translation jobs
done and delivered worldwide, on those rare occasions when something goes wrong
we do all we can to put it right. However if the worst comes to the worst, we will fully refund you for the translation.
Assurance 6
Confidentiality
and security guaranteed
As a matter of course all documents submitted to us for translation are handled
with utmost confidentiality. Whether business or academic documents, they are
safe with us. We can even draw up confidentialily agreements if required.
Our English to Japanese translation affiliate offers the same assurances.
|